(ENEM PPL - 2023)
“Ni para cotufas, estoy en la lona”
Así se dice en Venezuela. En España diríamos: “Ni para palomitas, estoy sin blanca”. Los argentinos utilizarían otra forma, y los chilenos, y los mexicanos... Esta es una guía básica de entendimiento entre los hispanohablantes.
Esse texto reúne palavras e expressões para destacar a
identificação do falante com uma variedade específica.
interferência do estrangeirismo na língua espanhola.
necessidade de expandir o vocabulário do leitor.
presença do diminutivo em algumas variedades.
diversidade linguística do espanhol.