ENEM

ITA

IME

FUVEST

UNICAMP

UNESP

UNIFESP

UFPR

UFRGS

UNB

VestibularEdição do vestibular
Disciplina

(FUVEST - 2007 - 1a fase) Leia:Sou feliz pelos ami

Português | Interpretação de texto | fatores de contextualização | fatores de construção da coerência | inferências
Português | Interpretação de texto | figuras de linguagem
Português | Interpretação de texto | noção de texto | fatores linguísticos e pragmáticos | fatores semânticos e linguísticos da textualidade
FUVEST 2007FUVEST PortuguêsTurma ENEM Kuadro

(FUVEST - 2007 - 1a fase) Leia: 

 

Sou feliz pelos amigos que tenho. Um deles muito sofre pelo meu descuido com o vernáculo. Por alguns anos ele sistematicamente me enviava missivas eruditas com precisas informações sobre as regras da gramática, que eu não respeitava, e sobre a grafia correta dos vocábulos, que eu ignorava.

Fi-lo sofrer pelo uso errado que fiz de uma palavra no último "Quarto de Badulaques". Acontece que eu, acostumado a conversar com a gente das Minas Gerais, falei em "varreção" - do verbo "varrer".

De fato, tratava-se de um equívoco que, num vestibular, poderia me valer uma reprovação.

Pois o meu amigo, paladino da língua portuguesa, se deu ao trabalho de fazer um xerox da página 827 do dicionário (...). O certo é "varrição", e não "varreção". Mas estou com medo de que os mineiros da roça façam troça de mim, porque nunca os ouvi falar de "varrição". E se eles rirem de mim não vai me adiantar mostrar-lhes o xerox da página do dicionário (...).

Porque para eles não é o dicionário que faz a língua. É o povo. E o povo, lá nas montanhas de Minas Gerais, fala "varreção", quando não "barreção".

O que me deixa triste sobre esse amigo oculto é que nunca tenha dito nada sobre o que eu escrevo, se é bonito ou se é feio. Toma a minha sopa, não diz nada sobre ela, mas reclama sempre que o prato está rachado.

Rubem Alves http://rubemalves.uol.com.br/quartodebadulaques 

"Toma a minha sopa, não diz nada sobre ela, mas reclama sempre que o prato está rachado."

Considerada no contexto, essa frase indica, em sentido figurado, que, para o autor,  a

A

a forma e o conteúdo são indissociáveis em qualquer mensagem.   

B

a forma é um acessório do conteúdo, que é o essencial.    

C

o conteúdo prescinde de qualquer forma para se apresentar.    

D

a forma perfeita é condição indispensável para o sentido exato do conteúdo.   

E

o conteúdo é impreciso, se a forma apresenta alguma imperfeição.