(AFA - 2021)
TEXTO II
Porém Igualmente
É uma santa. Diziam os vizinhos. E D. Eulália apanhando. É um anjo. Diziam os parentes. E D. Eulália sangrando. Porém igualmente2 se surpreenderam na noite em que1, mais bêbado que de costume, o marido depois de surrá-la, jogou-a pela janela, e D. Eulália rompeu em asas o voo de sua trajetória.
(COLASANTI, Marina. Um espinho de marfim e outras histórias. Porto Alegre: L & PM, 1999.)
Abaixo são feitas afirmações que consideram aspectos gramaticais e de interpretação do texto II.
I - A repetição do síndeto "E" introduz formas verbais que mostram a violência contra a personagem. É o que vemos em "apanhando", "sangrando", "surrá-la" e "jogou-a".
II - As metáforas que têm como núcleos os adjetivos "santa" e "anjo" encobrem uma postura de certo modo conformada dos vizinhos e parentes. Eles se mantêm distantes do que acontece.
III - O advérbio "igualmente" [1], no sentido denotativo é sinônimo de "juntos", e significa que tanto vizinhos quanto parentes se surpreendem com a morte de D. Eulália; no sentido conotativo, é irônico e sinônimo de "como antes", significando que vizinhos e parentes se surpreendem com a morte, assim como já haviam se surpreendido quando ela apanhava.
IV - No dicionário Aurélio, eulalia significa boa maneira de falar, boa dicção e dicção fácil. No texto, porém, o sentido de Eulália é outro: ela é a mulher que apanha, sangra e é jogada pela janela, mas mantém-se sem voz, fazendo valer as metáforas "é uma santa" e "é um anjo".
V - Em "romper em asas e voo de sua trajetória", está presente o sentido conotativo. A autora, valendo-se do eufemismo, suaviza, criticamente, a morte de D. Eulália.
Estão corretas
todas as alternativas.
I, II, IV e V, apenas.
II, IV e V, apenas.
I, II e III, apenas.