(AFA - 2021)
TEXTO III
Mulheres de Atenas
Mirem-se no exemplo
Daquelas mulheres de Atenas
Vivem pros seus maridos
Orgulho e raça de Atenas
Quando amadas, se perfumam
Se banham com leite, se
Arrumam
Suas melenas
Quando fustigadas não choram
Se ajoelham, pedem, imploram
Mais duras penas; cadenas
Mirem-se no exemplo
Daquelas mulheres de Atenas
Sofrem pros seus maridos
Poder e Força de Atenas
Elas não têm gosto ou vontade
Nem defeito, nem qualidade
Têm medo apenas
Não têm sonhos, só têm
Presságios
O seu homem, mares,
Naufrágios
Lindas sirenas, morenas
Mirem-se no exemplo
Daquela mulheres de Atenas
Temem por seus maridos
Heróis e amantes de Atenas
As jovens viúvas marcadas
E as gestantes abandonadas
Não fazem cenas
Vestem-se de negro, se
Encolhem
Se conformam e se recolhem
Às suas novenas, serenas
(HOLANDA, Chico Buarque de. Meus caros amigos. LP 1976. Phonogram/Philips)
Em relação à composição linguística do texto III, é INCORRETO afirmar que
as formas verbais "mirem" (v.1), "vivem" (v.3), "sofrem" (v. 14) e "têm" (v. 16) estão conjugadas no mesmo modo e tempo, além de possuírem o mesmo sujeito.
levando em consideração o contexto, é possível considerar o sentido da palavra "fustigadas" (v.09) como castigadas.
em "vivem pros seus maridos" (v. 3), o temo sublinhado é classificado pela gramática normativa como adjunto adverbial.
na última estrofe, em todas as ocorrências, o vocábulo "se" é classificado como pronome reflexivo.