(AFA - 2007)
Texto lll
O desgaste da inveja
De todas as características que são vulgares na natureza humana a inveja é a mais desgraçada; o invejoso não só deseja provocar o infortúnio e o provoca sempre que o pode fazer impunemente, como também se torna infeliz por causa da sua inveja. Em vez de sentir prazer com o que possui, sofre com o que os outros têm. Se puder, priva os outros das suas vantagens, o que para ele é tão desejável como assegurar as mesmas vantagens para si próprio. Se uma tal paixão toma proporções desmedidas, torna-se fatal a todo o mérito e mesmo ao exército do talento mais excepcional.
(...)
Afortunadamente, porém, há na natureza humana um sentimento compensador, chamado admiração. Todos os que desejam aumentar a felicidade humana devem procurar aumentar a admiração e diminuir a inveja.
Bertrand Russel, in 'A conquista da Felicidade'.
Texto lV
8 E a multidão, dando gritos, começou a pedir que
fizesse como sempre lhes tinha feito.
9 E Pilatos lhes respondeu, dizendo: Quereis que vos
solte o Rei dos Judeus?
10 Porque ele sabia que por inveja os principais dos
sacerdotes o tinham entregado.
11 Mas os principais dos sacerdotes incitaram a multidão
para que fosse solto antes Barrabás.
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que
quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei
dos Judeus?
13 E eles tornaram a clamar: Crucifica-o.
14 Mas Pilatos lhes disse: Mas que mal fez? E eles cada
vez clamavam mais: Crucifica-o.
15 Então Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-
lhe Barrabás e, açoitado Jesus, o entregou para ser
crucificado.
Marcos, 15,8:15
Só NÃO é correto afirmar, em relação ao Texto lV que
o trecho do evangelho de Marcos exemplifica o tipo de inveja apontado no Texto lll.
o trecho "por inveja", no versículo 10, poderia vir cercado de vírgulas.
"solto", no versículo 11, não poderia ser substituído por soltado.
o trecho "e, açoitado Jesus", no versículo 15, pode ser substituído por "e tendo açoitado Jesus" sem prejuízo semântico.